"pasatu" meaning in All languages combined

See pasatu on Wiktionary

Verb [Basque]

IPA: /pas̺atu/, [pa.s̺a.t̪u] Forms: pasatu da [canonical], du [canonical], pasatzen [imperfect, participle], pasatuko [future, participle], pasa [short-form], pasatze [noun-from-verb]
Rhymes: -atu Etymology: From Spanish pasar (“to pass, to cross”) + -tu. Etymology templates: {{af|eu|es:pasar<t:to pass, to cross>|-tu}} Spanish pasar (“to pass, to cross”) + -tu Head templates: {{eu-verb|da-du}} pasatu da/du (imperfect participle pasatzen, future participle pasatuko, short form pasa, verbal noun pasatze)
  1. to pass, to cross, to traverse
    Sense id: en-pasatu-eu-verb-yQPeTxoL Categories (other): Basque entries with incorrect language header, Basque terms suffixed with -tu, Pages with 1 entry
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eu",
        "2": "es:pasar<t:to pass, to cross>",
        "3": "-tu"
      },
      "expansion": "Spanish pasar (“to pass, to cross”) + -tu",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Spanish pasar (“to pass, to cross”) + -tu.",
  "forms": [
    {
      "form": "pasatu da",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "du",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "pasatzen",
      "tags": [
        "imperfect",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "pasatuko",
      "tags": [
        "future",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "pasa",
      "tags": [
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "pasatze",
      "tags": [
        "noun-from-verb"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da-du"
      },
      "expansion": "pasatu da/du (imperfect participle pasatzen, future participle pasatuko, short form pasa, verbal noun pasatze)",
      "name": "eu-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧sa‧tu"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Basque entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Basque terms suffixed with -tu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pass, to cross, to traverse"
      ],
      "id": "en-pasatu-eu-verb-yQPeTxoL",
      "links": [
        [
          "pass",
          "pass"
        ],
        [
          "cross",
          "cross"
        ],
        [
          "traverse",
          "traverse"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pas̺atu/"
    },
    {
      "ipa": "[pa.s̺a.t̪u]"
    },
    {
      "rhymes": "-atu"
    }
  ],
  "word": "pasatu"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eu",
        "2": "es:pasar<t:to pass, to cross>",
        "3": "-tu"
      },
      "expansion": "Spanish pasar (“to pass, to cross”) + -tu",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Spanish pasar (“to pass, to cross”) + -tu.",
  "forms": [
    {
      "form": "pasatu da",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "du",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "pasatzen",
      "tags": [
        "imperfect",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "pasatuko",
      "tags": [
        "future",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "pasa",
      "tags": [
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "pasatze",
      "tags": [
        "noun-from-verb"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da-du"
      },
      "expansion": "pasatu da/du (imperfect participle pasatzen, future participle pasatuko, short form pasa, verbal noun pasatze)",
      "name": "eu-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧sa‧tu"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Basque da verbs",
        "Basque du verbs",
        "Basque entries with incorrect language header",
        "Basque lemmas",
        "Basque terms derived from Spanish",
        "Basque terms suffixed with -tu",
        "Basque terms with IPA pronunciation",
        "Basque verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Rhymes:Basque/atu",
        "Rhymes:Basque/atu/3 syllables"
      ],
      "glosses": [
        "to pass, to cross, to traverse"
      ],
      "links": [
        [
          "pass",
          "pass"
        ],
        [
          "cross",
          "cross"
        ],
        [
          "traverse",
          "traverse"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pas̺atu/"
    },
    {
      "ipa": "[pa.s̺a.t̪u]"
    },
    {
      "rhymes": "-atu"
    }
  ],
  "word": "pasatu"
}

Download raw JSONL data for pasatu meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.